April is the cruellest month breeding lilacs out of the dead land

Fast nej, T.S. Eliot, i år känns det verkligen inte som att april är den grymmaste av månader. Grymt bra månad stämmer bättre. Fast jag ska inte påstå att jag förstår vad han menar egentligen…

Njut av poetens egna uppläsning av den modernistiska klassikern ”The Waste Land” (1922).

Annonser

Om Sanna

Halvfartsdoktorand i engelsk litteratur vid University of Westminster sedan 2012. Bokmal. Stugsittare. Matvrak. Sekreterare på kontorstid.
Det här inlägget postades i Poesi och har märkts med etiketterna , . Bokmärk permalänken.

2 kommentarer till April is the cruellest month breeding lilacs out of the dead land

  1. Majvor skriver:

    Vet inte heller vad han menar, och jag kan ingenting om diktanalys

    men för mig är det att Livet ställer krav att levas och att det är smärtsamt. Jfr. raden: ”Winter kept us warm, covering” som jag tolkar som att befinna sig i ett mer kravlöst ”tillstånd” (ide?)

  2. Sanna skriver:

    Mycket tänkvärd analys. Tack Majvor!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s